中国語のあいさつ|シーン別使い分けとマナー

中国語のあいさつを紹介。ニーハオ以外の実用表現、ビジネス・カジュアルのシーン別使い分け、四声の発音コツまで解説。春節や食事マナーなど中国語あいさつ文化も学べます。初心者でも今日から使える!

この記事でわかること

  • 今日から使える基本的な中国語あいさつ表現10選
  • ビジネス・カジュアルなどシーン別の使い分け方
  • 「吃饭了吗?」など中国特有のあいさつ文化
  • 握手やお辞儀などマナーと仕草の注意点
  • 時間帯・相手・場面に応じた適切な表現の選び方
  • 春節など季節・イベントでの特別なあいさつ
  • 初心者がよく間違えるポイントと正しい発音のコツ

中国語を学び始めたばかりの方にとって、あいさつは最初の関門ですよね。「ニーハオ」は知っているけれど、それ以外のあいさつをどう使えばいいのか迷っている方も多いのではないでしょうか。

中国語のあいさつは、時間帯や相手との関係性、場面によって使い分ける必要があります。日本語のように「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」という明確な区別もありますが、中国特有の文化的背景を持つあいさつも存在します。

この記事では、現地で使われているあいさつ表現を厳選して紹介します。ピンイン(発音記号)とカタカナ読みも併記しているので、初心者の方でもすぐに実践できますよ。

【最優先】まず覚えるべき中国語あいさつ10選

中国語のあいさつは数多くありますが、日常生活で本当によく使うものは限られています。ここでは、優先度の高い順に10個のフレーズを紹介します。★マークは必須度を表しています。

こんにちは・おはよう・おやすみ(時間帯別)

★★★ 必須
你好
Nǐ hǎo
ニー ハオ
こんにちは
朝昼晩いつでも使える万能なあいさつです。教科書的な表現ですが、初対面やフォーマルな場面では安心して使えます。ビジネスシーンでも問題ありません。
友人同士のカジュアルな会話では「你好」よりも「嗨(Hāi/ハイ)」や「哈喽(Hā lóu/ハーロー)」が使われることが多いです。若者を中心に英語由来のあいさつが浸透しています。
★★★ 必須
早上好
Zǎo shàng hǎo
ザオ シャン ハオ
おはようございます
午前中に使う丁寧なあいさつです。目上の人や初対面の相手にも使えます。時間帯としては、だいたい朝6時~11時頃まで使われます。
★★ 推奨
你早
Nǐ zǎo
ニー ザオ
おはよう
「早上好」を短くしたカジュアルなバージョンです。家族や同僚など、親しい間柄で使われます。中国では職場でも気軽に「你早」と声を掛け合う光景がよく見られます。
★★★ 必須
晚上好
Wǎn shàng hǎo
ワン シャン ハオ
こんばんは
夕方から夜にかけてのあいさつです。だいたい18時以降に使います。誰に対しても使える丁寧な表現です。
★★ 推奨
晚安
Wǎn ān
ワン アン
おやすみなさい
寝る前のあいさつです。家族や友人とのメッセージのやり取りでもよく使われます。「おやすみ」という意味だけでなく、夜の別れ際にも使えます。

ありがとう・ごめんなさい(感謝と謝罪)

★★★ 必須
谢谢
Xiè xie
シエ シエ
ありがとう
最も基本的な感謝の言葉です。どんな場面でも使えます。より丁寧に言いたい場合は「谢谢你(Xiè xie nǐ/シエシエニー)」と相手を指す「你」を付けます。
中国では些細なことに対して「谢谢」を連発すると、かえって距離を感じさせることがあります。親しい間柄では「谢了(Xiè le/シエラ)」などカジュアルな表現を使うか、あえて言わないこともあります。
★★★ 必須
对不起
Duì bu qǐ
ドゥイ ブ チー
ごめんなさい
謝罪の基本表現です。軽い謝罪から深刻な謝罪まで幅広く使えます。ただし、日本人ほど頻繁には使いません。
★★ 推奨
不好意思
Bù hǎo yì si
ブ ハオ イー スー
すみません
「对不起」よりも軽い謝罪やお詫びに使います。人にぶつかった時や、ちょっとした迷惑をかけた時に便利です。また、人を呼び止める時にも使えます。

はじめまして・さようなら(出会いと別れ)

★★★ 必須
初次见面,请多关照
Chū cì jiàn miàn, qǐng duō guān zhào
チュー ツー ジェン ミェン、チン ドゥオ グァン ヂャオ
はじめまして、よろしくお願いします
初対面のフォーマルなあいさつです。ビジネスシーンでよく使われます。ただし、中国人同士では「你好」だけで済ませることも多いです。
日本では初対面で必ず「はじめまして」と言いますが、中国では友人の紹介などカジュアルな場面では省略されることが多いです。いきなり「你好」や名前を名乗るだけのことも珍しくありません。
★★★ 必須
再见
Zài jiàn
ザイ ジェン
さようなら
別れる時の基本的なあいさつです。フォーマルでもカジュアルでも使えます。お店を出る時や、電話を切る時にも使います。
★★ 推奨
拜拜
Bài bài
バイ バイ
バイバイ
英語の「Bye bye」から来たカジュアルな別れのあいさつです。若者や親しい友人の間でよく使われます。「再见」よりも軽い雰囲気です。

発音のポイント解説

中国語のあいさつを正しく発音するために、特に注意すべきポイントをいくつか紹介します。

四声(声調)をマスターしよう
中国語には4つの音の高低パターン「四声」があります。同じ「ma」でも、第一声(mā)、第二声(má)、第三声(mǎ)、第四声(mà)で意味が全く変わります。「你好(Nǐ hǎo)」は第三声+第三声ですが、連続する第三声は前の音が第二声のように変化します。
  • 「谢谢(Xiè xie)」の発音:最初の「谢」は第四声で下がる音、2つ目の「谢」は軽声(軽く短く発音する声調)で軽く発音します。両方とも同じ高さで発音しないよう注意しましょう。
  • 「再见(Zài jiàn)」の発音:両方とも第四声で、しっかり下げる音です。「ザイジェン」と平坦に言わず、「ザイ↓ジェン↓」と下降させます。
  • 「对不起(Duì bu qǐ)」の発音:第四声+軽声+第三声です。「ドゥイ↓ブ(軽く)チー↓↑」というリズムを意識しましょう。
日本人が間違えやすいのは、すべての音を平坦に発音してしまうことです。中国語は声調言語なので、音の高低がとても重要です。最初は大げさなくらいに抑揚をつけて練習することをおすすめします。

シーン別で使い分ける中国語あいさつ表現

同じ「こんにちは」でも、ビジネスと友人とでは使う表現が変わります。ここでは、場面に応じた適切な表現を紹介します。

ビジネスシーンのあいさつ(丁寧表現・敬語)

中国語にも日本語のような敬語システムがあります。主に「您(nín)」という尊敬語を使うことで、丁寧さを表現します。

★★★ 必須(ビジネス)
您好
Nín hǎo
ニン ハオ
こんにちは(丁寧)
「你」を尊敬語の「您」に変えた表現です。上司、取引先、年配の方など、敬意を示したい相手に使います。発音は「你好」とほぼ同じですが、「您」の方が少し鼻にかかった音になります。
★★ 推奨(ビジネス)
很高兴见到您
Hěn gāo xìng jiàn dào nín
ヘン ガオ シン ジェン ダオ ニン
お会いできて嬉しいです
初対面のビジネスパートナーに対する丁寧な表現です。商談や会議の冒頭で使うと好印象を与えます。

📊 ビジネスシーンの会話例

あなた:您好,我是田中。初次见面,请多关照。
(こんにちは、田中と申します。はじめまして、よろしくお願いします)
取引先:您好,我是王经理。很高兴认识您。
(こんにちは、王と申します。お会いできて嬉しいです)
あなた:今后请多多指教。
(今後ともよろしくお願いいたします)
★★★ 必須(ビジネス)
辛苦了
Xīn kǔ le
シン クー ラ
お疲れ様です
日本語の「お疲れ様です」に近い表現です。仕事が終わった後や、相手の労をねぎらう時に使います。ビジネスシーンでは頻繁に使われる便利なフレーズです。

友人・カジュアルな場面のあいさつ

親しい友人や同年代の同僚との会話では、もっと砕けた表現が好まれます。

★★★ 必須(カジュアル)
Hāi
ハイ
やあ、ハイ
英語の「Hi」から来た若者言葉です。友人同士の気軽なあいさつとして、「你好」よりも頻繁に使われます。
★★ 推奨(カジュアル)
最近怎么样?
Zuì jìn zěn me yàng?
ズイ ジン ゼン マ ヤン
最近どう?
友人に近況を尋ねるカジュアルな表現です。「你好」の後に続けて使うことが多いです。
★★ 推奨(カジュアル)
好久不见
Hǎo jiǔ bù jiàn
ハオ ジウ ブ ジェン
久しぶり
しばらく会っていなかった友人に会った時のあいさつです。「好久不见!最近怎么样?(久しぶり!最近どう?)」とセットで使うことが多いです。

電話・メール・SNSでのあいさつ

デジタルコミュニケーションでは、対面とは少し違った表現が使われます。

★★★ 必須(電話)
Wéi
ウェイ
もしもし
電話に出る時の第一声です。日本語の「もしもし」と同じように使います。ビジネスでもプライベートでも共通です。
メールやWeChat(中国版LINE)では、時間帯に応じて「早上好」「下午好」「晚上好」などを使い分けます。ビジネスメールでは「您好」から始めるのが一般的です。友人同士では絵文字やスタンプだけで済ませることも多いです。
★★ 推奨(メール)
您好,[名前] 先生/女士
Nín hǎo, [名前] xiān sheng / nǚ shì
ニン ハオ、[名前] シェン シェン / ニュー シー
[名前]様
ビジネスメールの書き出しです。男性には「先生(xiān sheng)」、女性には「女士(nǚ shì)」を付けます。日本語の「様」に相当します。

飲食店・ショップでのあいさつ

★★★ 必須(店舗)
欢迎光临
Huān yíng guāng lín
ファン イン グァン リン
いらっしゃいませ
お店に入った時に店員から言われる言葉です。中国の飲食店や小売店では必ずと言っていいほど聞こえてきます。
★★ 推奨(店舗)
慢走
Màn zǒu
マン ゾウ
お気をつけて
お店を出る時に店員から言われる言葉です。直訳すると「ゆっくり歩いてください」という意味で、日本語の「ありがとうございました」や「お気をつけて」に相当します。

🍜 レストランでの会話例

店員:欢迎光临!请问几位?
(いらっしゃいませ!何名様ですか?)
あなた:两位,谢谢。
(2名です、ありがとうございます)
店員(退店時):谢谢惠顾,慢走!
(ご利用ありがとうございました、お気をつけて!)

中国特有のあいさつ文化を理解する

中国には日本とは異なる独特のあいさつ文化があります。文化的背景を知ることで、より自然なコミュニケーションができるようになります。

「吃饭了吗?」の本当の意味と使い方

★★ 知っておくと便利
吃饭了吗?
Chī fàn le ma?
チー ファン ラ マ
ご飯食べた?
中国特有のあいさつで、「元気ですか?」という意味合いで使われます。文字通りの意味ではなく、相手を気遣う言葉です。
このあいさつは、かつて食料が十分でなかった時代の名残だと言われています。「ご飯をちゃんと食べられているか=元気にしているか」という気遣いから生まれた表現です。現在では主に年配の方が使い、都市部の若者はあまり使わなくなっています。

聞かれた場合の返答例を紹介します。

  • 吃了(Chī le/チーラ):食べました
  • 还没吃(Hái méi chī/ハイ メイ チー):まだ食べていません
  • 刚吃完(Gāng chī wán/ガン チー ワン):今食べ終わったところです
このあいさつに対して、何を食べたかを詳しく答える必要はありません。簡潔に「吃了」と答えるだけで十分です。逆に長々と説明すると、相手も困惑してしまいます。

現代では使われなくなったあいさつ

時代の変化とともに、使われなくなった表現もあります。

☆ 参考程度
你去哪儿?
Nǐ qù nǎr?
ニー チュ ナール
どこ行くの?
かつては「こんにちは」の代わりに使われていましたが、現代では詮索がましく聞こえるため、あまり使われません。親しい間柄でも避けた方が無難です。
教科書や古い映画には出てくる表現でも、現代の中国では使われていないことがあります。可能であれば、最近の中国ドラマや動画を見て、使われている表現を学ぶことをおすすめします。

地域による違い(北京語・広東語・台湾華語)

中国は広大な国なので、地域によって使う言葉が異なります。ここでは主な違いを紹介します。

意味 普通話(標準中国語) 広東語 台湾華語
こんにちは 你好(Nǐ hǎo) 你好(Néih hóu) 你好(Nǐ hǎo)
ありがとう 谢谢(Xiè xie) 多謝(Dō jeh) 謝謝(Xiè xie)
おやすみ 晚安(Wǎn ān) 晚安(Máahn ngon) 晚安(Wǎn ān)※よく使う
さようなら 再见(Zài jiàn) 再見(Joi gin) 再見(Zài jiàn)
台湾では「早安(Zǎo ān)」というおはようのあいさつが日常的によく使われますが、中国大陸では「早上好」や「早」の方が一般的です。また、台湾では英語由来の「掰掰(Bái bái/バイバイ)」が「拜拜」よりも好まれる傾向があります。

時間帯・タイミング別あいさつ一覧

中国語のあいさつは、時間帯によって使い分けるのが基本です。ここでは一日の流れに沿って紹介します。

朝のあいさつ(6:00〜11:00頃)

  • 早上好(Zǎo shàng hǎo):おはようございます(丁寧)
  • 早(Zǎo):おはよう(カジュアル)
  • 早安(Zǎo ān):おはよう(台湾でよく使う)
  • 上午好(Shàng wǔ hǎo):午前中のこんにちは

日中のあいさつ(11:00〜18:00頃)

  • 你好(Nǐ hǎo):こんにちは(オールマイティ)
  • 下午好(Xià wǔ hǎo):こんにちは(午後)
  • 午安(Wǔ ān):こんにちは(昼)※台湾でよく使う

夕方・夜のあいさつ(18:00以降)

  • 晚上好(Wǎn shàng hǎo):こんばんは
  • 晚安(Wǎn ān):おやすみなさい、こんばんは

別れ際のあいさつバリエーション

★★★ よく使う
明天见
Míng tiān jiàn
ミン ティエン ジェン
また明日
翌日も会う予定がある時に使います。学校や職場で頻繁に使われる表現です。
★★ よく使う
回头见
Huí tóu jiàn
ホイ トウ ジェン
またあとで
その日のうちにまた会う予定がある時に使います。「またね」という軽い別れのあいさつです。
★★ 丁寧
一路平安
Yí lù píng ān
イー ルー ピン アン
道中ご無事で
旅行や出張に行く人を見送る時の定番フレーズです。「気をつけて行ってきてね」という温かい気持ちを込めた表現です。

相手との関係性で変わるあいさつ

中国語では、相手との関係性によってあいさつを使い分けることが重要です。

目上の人への丁寧なあいさつ

上司、先生、年配の方、取引先など、敬意を示すべき相手には「您(nín)」を使った丁寧な表現を選びます。

  • 您好(Nín hǎo):こんにちは(尊敬語)
  • 您早(Nín zǎo):おはようございます(尊敬語)
  • 请多指教(Qǐng duō zhǐ jiào):ご指導ください
  • 麻烦您了(Má fan nín le):お手数をおかけします

同僚・友人へのフランクなあいさつ

同年代の同僚や友人には、もっとリラックスした表現を使います。

  • 嗨(Hāi):やあ、ハイ
  • 哈喽(Hā lóu):ハロー
  • 怎么样?(Zěn me yàng?):どう?調子は?
  • 走吧(Zǒu ba):行こうか(誘う時)

初対面の人への自己紹介を含むあいさつ

👔 初対面のビジネスシーン

あなた:您好,我叫田中,来自ABC公司。很高兴认识您。
(こんにちは、田中と申します。ABC社から来ました。お会いできて嬉しいです)
相手:您好,我是李明,XYZ公司的经理。请多多关照。
(こんにちは、李明と申します。XYZ社のマネージャーです。よろしくお願いします)

👋 カジュアルな初対面シーン

あなた:嗨,我叫佐藤,你可以叫我小佐。
(やあ、佐藤です。サトちゃんって呼んでね)
相手:你好,我是小王。很高兴认识你。
(こんにちは、ワンです。よろしく)

久しぶりに会う人へのあいさつ

★★★ よく使う
好久不见!最近怎么样?
Hǎo jiǔ bù jiàn! Zuì jìn zěn me yàng?
ハオ ジウ ブ ジェン!ズイ ジン ゼン マ ヤン
久しぶり!最近どう?
しばらく会っていなかった友人への定番のあいさつです。この2つのフレーズはセットで使われることが多いです。
  • 一切都好吗?(Yí qiè dōu hǎo ma?):みんな元気?順調?
  • 最近忙吗?(Zuì jìn máng ma?):最近忙しい?
  • 过得怎么样?(Guò de zěn me yàng?):どんな感じで過ごしてる?

季節・イベントのあいさつ表現

中国では季節の行事や祝日に特別なあいさつがあります。特に春節(旧正月)は一年で最も重要なイベントです。

春節(旧正月)の特別なあいさつ

★★★ 春節必須
新年快乐
Xīn nián kuài lè
シン ニェン クァイ ラ
新年おめでとう
春節の最も基本的なあいさつです。中国では1月1日ではなく、春節(旧暦の正月)に使います。2026年の春節は2月17日です。
★★★ 春節必須
恭喜发财
Gōng xǐ fā cái
ゴン シー ファ ツァイ
お金持ちになれますように
春節の定番あいさつです。直訳すると「財を成すことをお祝いします」という意味で、商売繁盛や金運アップを願う言葉です。「新年快乐」とセットで使われることが多いです。
春節では「红包(Hóng bāo)」と呼ばれる赤い封筒にお金を入れて渡す習慣があります。お年玉のようなものです。渡す時は「恭喜发财,红包拿来(Gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái)」という冗談めいたフレーズもよく使われます。

その他の春節あいさつ

  • 万事如意(Wàn shì rú yì):全てが思い通りになりますように
  • 身体健康(Shēn tǐ jiàn kāng):健康でありますように
  • 工作顺利(Gōng zuò shùn lì):仕事がうまくいきますように
  • 学业进步(Xué yè jìn bù):学業の進歩を(学生に対して)

誕生日・結婚などお祝いの言葉

★★★ よく使う
生日快乐
Shēng rì kuài lè
シォン リー クァイ ラ
誕生日おめでとう
誕生日のお祝いの定番フレーズです。「祝你生日快乐(Zhù nǐ shēng rì kuài lè)」と「祝」を付けるとより丁寧になります。
★★ よく使う
新婚快乐
Xīn hūn kuài lè
シン フン クァイ ラ
結婚おめでとう
結婚した友人や同僚へのお祝いの言葉です。結婚式では「百年好合(Bǎi nián hǎo hé)」(末永くお幸せに)もよく使われます。

クリスマス・その他祝日

  • 圣诞快乐(Shèng dàn kuài lè):メリークリスマス
  • 元旦快乐(Yuán dàn kuài lè):(1月1日の)元旦おめでとう
  • 国庆快乐(Guó qìng kuài lè):国慶節おめでとう(10月1日)
  • 中秋快乐(Zhōng qiū kuài lè):中秋節おめでとう(旧暦8月15日)

中国のあいさつマナーと仕草

中国には独特のあいさつマナーや仕草があります。日本とは異なる習慣もあるので、注意が必要です。

握手のマナー(左手はNG!)

中国でも握手は一般的なあいさつの仕草です。ただし、いくつかの注意点があります。

左手での握手は厳禁です。中国では左手は不浄とされているため、必ず右手で握手をしましょう。また、握手の強さは適度に。弱すぎると自信がないように見え、強すぎると威圧的に感じられます。

握手のポイント

  • 必ず右手を使う(左利きの人も例外なし)
  • 目を見て笑顔で握手する
  • 握る強さは適度に(日本人の感覚より少し強め)
  • ビジネスシーンでは、目上の人や女性から手を差し出すのを待つ
  • 両手で握るのは親しい間柄や特別な敬意を示す時のみ

お辞儀の使い方(日本との違い)

日本ではお辞儀が日常的なあいさつですが、中国ではそれほど頻繁には使いません

中国でお辞儀をするのは、深い感謝や謝罪を示す時、または冠婚葬祭など正式な場面に限られます。日本人のように軽くお辞儀をする習慣はないので、ペコペコしていると違和感を持たれることがあります。

お辞儀をする場面

  • 深い感謝を伝える時(大きな恩を受けた時など)
  • 正式な謝罪をする時
  • 結婚式や葬儀などの儀式
  • 舞台上での挨拶や表彰式

拱手など伝統的な仕草

拱手(Gǒng shǒu)は、中国の伝統的なあいさつの仕草です。右手で拳を作り、左手でそれを包み込むようにして、胸の前で両手を合わせます。武術映画などでよく見かける仕草です。現代では春節など特別な時期や、伝統を重んじる場面で使われます。

やってはいけないNGマナー

文化の違いから、日本では普通でも中国ではNGとされる行為があります。

  • ❌ 過度な謙遜:日本人は「いえいえ、全然ダメです」と謙遜しますが、中国ではそのまま受け取られてしまいます。褒められたら「谢谢」と素直に受け入れましょう。
  • ❌ 過剰な謝罪:何度も「对不起」を繰り返すと、かえって信頼を失います。一度きちんと謝ったら、同じことを繰り返さないようにしましょう。
  • ❌ 名刺を片手で渡す:名刺は両手で丁寧に渡すのがマナーです。受け取る時も両手で受け取りましょう。
  • ❌ 食事の席で箸を器に立てる:これはお葬式を連想させる縁起の悪い行為です。

【よくある質問】中国語あいさつQ&A

Q1. 「ニーハオ」は本当によく使われますか?

A. 教科書的な表現としてはよく使われますが、友人同士のカジュアルな会話では「嗨(Hāi)」「哈喽(Hā lóu)」の方が一般的です。ただし、初対面やビジネスシーンでは「你好」「您好」が安全な選択です。地域差もあり、北京では「你好」、広州では広東語の「你好(Néih hóu)」がよく使われます。

Q2. 「おかえり」「いってらっしゃい」は中国語にありますか?

A. 日本語のような定型的な表現はありません。出かける人には「路上小心(Lù shàng xiǎo xīn)」(道中気をつけて)、帰ってきた人には「回来了?(Huí lái le?)」(帰ってきたの?)や「累不累?(Lèi bu lèi?)」(疲れた?)などと声をかけます。家庭内では特に決まったあいさつをしないことも多いです。

Q3. 「いただきます」「ごちそうさま」に相当する表現は?

A. 中国には食事の前後に決まったあいさつをする習慣はありません。食事を始める前に「开吃吧(Kāi chī ba)」(食べよう)と言ったり、食べ終わった後に「吃饱了(Chī bǎo le)」(お腹いっぱい)と言うことはありますが、必須ではありません。ごちそうになった時は「谢谢你的招待(Xiè xie nǐ de zhāo dài)」(ごちそうさまでした)と感謝を伝えましょう。

Q4. 返答に困った時の便利なフレーズはありますか?

A. 以下のフレーズを覚えておくと便利です。
嗯(Ń):うん(相づち)
是吗?(Shì ma?):そうなの?
我不太明白(Wǒ bù tài míng bai):よく分かりません
请再说一遍(Qǐng zài shuō yí biàn):もう一度言ってください
慢一点说(Màn yì diǎn shuō):ゆっくり話してください

Q5. 「你好吗?」と聞かれたらどう答えればいいですか?

A. 基本的な返答パターンをいくつか紹介します。
很好,谢谢(Hěn hǎo, xiè xie):元気です、ありがとう
还不错(Hái bú cuò):まあまあです
挺好的(Tǐng hǎo de):かなり元気です
还可以(Hái kě yǐ):そこそこです
返答の後に「你呢?(Nǐ ne?)」(あなたは?)と聞き返すのが自然な流れです。

Q6. 中国語の発音が難しくて自信がありません。どうすればいいですか?

A. 完璧な発音でなくても、あいさつをすることが大切です。中国の方々は外国人が中国語であいさつすることをとても喜んでくれます。まずは声調(四声)を意識して、大きな声ではっきり話すことを心がけましょう。音声アプリやYouTubeの発音動画を活用して、ネイティブの発音を繰り返し聞いて真似することが上達への近道です。

Q7. ビジネスと日常、どちらを優先して学ぶべきですか?

A. 学習目的によりますが、初心者の方はまず日常会話の基本あいさつから始めることをおすすめします。「你好」「谢谢」「再见」など基本フレーズを覚えてから、必要に応じてビジネス表現を追加していくのが効率的です。ビジネス中国語は基礎ができてからの方が理解しやすくなります。ただし、すぐに仕事で使う必要がある場合は、ビジネスシーン特化で学習を進めましょう。

実践練習:シチュエーション別会話例

ここまで学んだあいさつを、実際の場面でどう使うか見てみましょう。

空港・ホテルでのチェックイン

✈️ 空港到着時

係員:你好,欢迎来到中国。请出示您的护照。
(こんにちは、中国へようこそ。パスポートを見せてください)
あなた:你好,这是我的护照。
(こんにちは、これが私のパスポートです)
係員:谢谢。祝您旅途愉快。
(ありがとうございます。良い旅を)
あなた:谢谢!
(ありがとうございます!)

🏨 ホテルチェックイン

あなた:你好,我预订了一间房间。
(こんにちは、部屋を予約しています)
フロント:您好,请问您的名字?
(いらっしゃいませ、お名前をお伺いできますか?)
あなた:田中太郎。
(田中太郎です)
フロント:好的,这是您的房卡。祝您住宿愉快。
(はい、こちらがルームカードです。ごゆっくりお過ごしください)
あなた:谢谢!
(ありがとうございます!)

レストランでの注文時

🥘 レストラン入店から注文まで

店員:欢迎光临!请问几位?
(いらっしゃいませ!何名様ですか?)
あなた:两位,谢谢。
(2名です、ありがとうございます)
店員:好的,请跟我来。这是菜单。
(かしこまりました、こちらへどうぞ。こちらがメニューです)
あなた:谢谢。请给我推荐一下。
(ありがとうございます。おすすめを教えてください)
店員:我们的宫保鸡丁很受欢迎。
(当店の宮保鶏丁が人気です)
あなた:好的,那就这个。
(いいですね、それでお願いします)

取引先との商談シーン

💼 ビジネスミーティング

あなた:李总,早上好。很高兴见到您。
(李総経理、おはようございます。お会いできて嬉しいです)
李総経理:早上好,田中先生。请坐。
(おはようございます、田中さん。どうぞお座りください)
あなた:谢谢。今天想和您讨论一下合作事宜。
(ありがとうございます。本日は協業について相談させていただきたく)
李総経理:好的,请说。
(はい、どうぞお話しください)

道を尋ねるとき

🗺️ 道案内を頼む

あなた:你好,不好意思,请问地铁站怎么走?
(こんにちは、すみません、地下鉄の駅はどう行けばいいですか?)
通行人:你好,一直往前走,第二个路口左转就到了。
(こんにちは、まっすぐ行って、2つ目の交差点を左に曲がれば着きます)
あなた:太感谢了!
(本当にありがとうございます!)
通行人:不客气,祝你一路顺风。
(どういたしまして、気をつけて)

まとめ:中国語あいさつ上達のための3ステップ

中国語のあいさつをマスターするための実践的な3ステップを紹介します。

ステップ1:基本の10フレーズを完璧に

まずは本記事で紹介した最優先10選のあいさつを覚えましょう。音声を聞きながら、声調を意識して何度も声に出して練習します。鏡の前で口の形を確認しながら発音すると効果的です。スマートフォンに音声アプリ(HelloChineseやDuolingoなど)をダウンロードして、通勤時間に練習するのもおすすめです。

ステップ2:シーン別に使い分ける

基本フレーズに慣れたら、ビジネス・カジュアル・公式な場面など、状況に応じた使い分けを学びましょう。中国のドラマや映画を見て、どのような場面でどのあいさつが使われているか観察します。特におすすめは、現代の都市生活を描いたドラマです。字幕と音声を照らし合わせながら視聴すると、自然な会話の流れが身につきます。

ステップ3:実際に使ってみる

学んだあいさつは実際に使うことで定着します。中華料理店で店員さんに「谢谢」と言ってみる、中国人の友人にWeChatで「你好」とメッセージを送ってみるなど、小さなことから始めましょう。オンライン中国語会話レッスンを活用するのも効果的です。間違いを恐れずに、積極的にあいさつをしてみてください。中国の方々は外国人が中国語であいさつすることをとても喜んでくれます。

次に学ぶべきこと

あいさつをマスターしたら、次のステップに進みましょう。

  • 基本的な会話フレーズ:自己紹介、買い物、レストラン、交通機関など日常生活で使う表現
  • 数字と時間の表現:値段を聞く、時間を伝えるなど実用的なスキル
  • 疑問詞の使い方:「什么(何)」「哪里(どこ)」「怎么(どう)」など質問の仕方
  • 基礎文法:語順、助詞、時制など中国語の構造の理解
  • 発音の深掘り:ピンインの完全マスター、声調変化のルール

おすすめ学習教材・アプリ

継続的な学習をサポートするツールを紹介します。

  • HelloChinese:ゲーム感覚で学べる初心者向けアプリ(無料)
  • Duolingo:毎日少しずつ続けられる学習アプリ(無料)
  • Pleco:最強の中国語辞書アプリ、発音音声付き(基本無料)
  • YouTube:「李姉妹ch」など日本語と中国語両方で学べるチャンネル
  • Netflix・Amazon Prime:中国ドラマで楽しく学習(中国語字幕推奨)
最も大切なのは継続することです。1日5分でも毎日中国語に触れることで、確実に上達します。完璧を目指さず、楽しみながら学習を続けましょう。あいさつができるようになると、中国語の世界がぐっと広がりますよ。

中国語のあいさつをマスターして、
素敵な国際交流を楽しんでくださいね!加油!(頑張って!)